-
1 fazer
I vi1) делать; производить; создавать; творить2) осуществлять, выполнять3) строить4) писать5) вызывать, причинять8) с инфинитивом другого глагола заставлятьfazer crer — заверять, заставить поверить
9)10)ele faz que estuda — он делает вид, что занимается
fazer ação — браз бороться, сопротивляться
fazer amizade — завязать дружбу, подружиться
fazer arte — браз провоцировать
fazer biquinho (beicinho) — дуться, обижаться
fazer chão — браз удирать
fazer conhecer — ставить в известность, осведомлять
fazer falta — не хватать, недоставать
fazer fogo — воен вести огонь, стрелять
fazer frente — противостоять, сопротивляться
fazer justiça a alguém — отдать кому-л справедливость, воздать кому-л должное
fazer fnal — браз изнасиловать, обесчестить
fazer e acontecer — браз угрожать
fazer de conta — браз делать вид, симулировать
II vifazer em pedaços — разбить, разломать
2) поступать••- faz frio
- faz sol
- faz um ano
- faz tempo
- fazer-se
- fazer-se ao alto mar
- fazer-se rogado
- fazer-se a um lado -
2 chão
I adj (ж. р. chã)1) плоский; гладкий, ровный2) простой, доступный ( о человеке)3) простой (о стиле и т. п.)4) безоблачный ( о небе)••- fazer alguma coisa chã II m1) пол2) земля, поверхность земли4) жив фон; грунт -
3 pé
m1) анат нога2) лапа3) ножища, лапища4) подножие, пьедестал ( памятника)5) ножка (стола, стула)6) стебель, черенок, черешок ( растения)9) прн повод, мотив, удобный случай, предлог10) прн состояние какой-либо сделки11) библиогр нижняя часть страницы12) поэт строфа13) фут (мера длины, равная 12 дюймам или 30,48 см)14) браз лит рзг стих15) браз невезение••- a pé de- a pé quedo
- a pé
- abrir no pé
- abrir o pé
- andar de pé
- ao pé da letra
- ao pé de
- ao pé do ouvido
- apertar o pé
- bater o pé
- bater pé
- botar o pé no mundo
- cair de pé
- com bom pé
- com o pé atrás
- com o pé direito
- com o pé no estribo
- com os pés de lã
- com os pés nas costas
- com um pé nas costas
- dar com o pé no mundo
- dar no pé
- dar pé
- de pé
- de pé atrás
- de quatro pés
- do pé para a mão
- em pé de guerra
- em pé de igualdade
- em pé
- encher o pé
- encostado ao pé da imbaúba - estar em bom pé
- estar em pé de guerra
- fazer pé atrás
- ficar no pé de alguém
- ficar no pé de
- ir aos pés
- ir e vir num pé só
- ir num pé e vir no outro
- ir num pé e voltar no outro
- ir num pé só
- jurar de pés juntos
- lamber os pés de
- largar do pé
- meter o pé no atoleiro
- meter o pé no lodo
- meter o pé no mundo
- meter os pés em
- não arredar pé
- não chegar aos pés de
- não pôr pé em ramo verde
- negar a pés juntos
- passar o pé adiante da mão
- pé ante pé
- pé chato
- pé de anjo
- pé de apoio
- pé de árvore
- pé de arvoredo
- pé de mato
- pé de pau
- pé de terra
- pé na tábua
- pé torto
- pegar no pé
- pegar pelo pé
- perder o pé
- perder pé
- pisar no pé de
- saber de que pé coxeia
- sem pés nem cabeça
- sofrer que só pé de cego
- ter os pés fincados na terra
- ter os pés na terra
- ter os pés no chão
- ter pé
- ter pés de barro
- tirar o pé da lama
- tirar o pé do lodo
- tomar pé em
- tomar pé
- um pé lá, outro cá
- um pé no saco -
4 cera
ce.ra[s‘erə] sf cire.* * *[`sera]Substantivo feminino (de vela, chão) cire féminin(de ouvido) cérumen masculincera depilatória cire dépilatoire* * *nome femininopôr cera num soalhofrotter un parquet de cire; frotter un parquet avec de la cirecire à épilercire liquidese tourner les pouces -
5 comichão
-
6 ir
ir[‘ir] vt+vi aller.* * *ir[i(x)]Verbo intransitivo1. (ger) allerfomos de ônibus nous sommes allés en autocariremos a pé nous irons à piedvamos on y vaele nunca vai às reuniões il ne va jamais aux réunionsvocê não vai à aula? tu ne vas pas en cours?como vai? comment vas-tu?isto não vai nada bem ça ne va pas du toutvou falar com ele je vais lui parlernão vou fazer nada je ne vais rien fairevocê vai gostar tu vas aimer2. (funcionar) marchervou andando j'y vaisvou tentando, algum dia consigo j'essaie et un jour je réussiraiir ao chão tomberele ia morrendo il a failli mourirquem vai ao ar perde o lugar qui va à la chasse perd sa placeVerbo + preposição aller àvou ao cinema je vais au cinémaVerbo + preposição1. (ir disfarçado) être enir de branco/calças être en blanc/en pantalon2. (partir de) partir envou de férias/viagem je pars en vacances/en voyageVerbo + preposição prendrevá pela esquerda/pelas escadas prends à gauche/les escaliersVerbo Pronominal s'en allerir-se abaixo se laisser allerir-se embora s'en allervamo-nos embora allons-nous en* * *irverboir a cavaloaller à chevalir a péaller à piedir de aviãoaller en avionir de carroaller en voitureir em direcção aaller versir sempre em frentealler tour droitir ter comaller trouver; aller rejoindrejá vou!j'arrive!onde vais?où vas-tu?s'en allerela já foi (embora)elle est déjà partieele já foi há mais de uma horail est déjà parti il y a plus d'une heureir emborapartir; s'en allervamos (embora)!on s'en va!o sol já vai alto no céule soleil est déjà haut dans le cielvais à festa?vas-tu à la fête?s'étendre ( até, à/dans)allerestes campos vão até à matases champs vont jusqu'au boiso contrato ia até Janeirole contrat allait jusqu'en janvier8 (estar, passar) allercomo vais?comment vas-tu?ele não vai muito bemil ne va pas trop bienir bem comaller bien avecpartirs'en allerele foi antes da mulheril est mort avant sa femmealler tour droit◆ ir dar amener à; aboutir à -
7 para
pa.ra[p‘arə] prep pour, à, en, vers. uma carta para ele / une lettre pour lui. por seis meses, por um ano pour six mois, pour un an. Veja nota em en.* * *[`para]Preposição1. (ger) pouresta água não é boa para beber cette eau n'est pas potableisto é para comer esta noite ceci est à manger ce soirpara que serve isto? à quoi ça sert?um telefonema para o senhor on vous demande au téléphonecheguei mais cedo para arranjar lugar je suis arrivé plus tôt pour trouver une placeera só para agradar você c'était seulement pour te faire plaisiré caro demais para as minhas posses c'est trop cher pour moipara o que come, está magro pour ce qu'il mange, il est maigrepara ele, você está errado pour lui, tu as tortpara mim, está muito bom pour moi, c'est très bonele apontou para cima il a pointé son doigt vers le hautele seguiu para o aeroporto il a continué vers l'aéroportvá para casa va à la maisonolhei para ele je l'ai regardéchegue-se para o lado mets-toi sur le côtépara amanhã pour demainde uma hora para a outra d'une heure à l'autreestará pronto para a semana/o ano ce sera prêt la semaine/l'année prochainesão quinze para as três il est trois heures moins le quartestar para fazer algo être sur le point de faire quelque choseo trem está para sair le train est sur le point de partira comida está para ser servida le repas est prêtele está para chegar il est sur le point d'arriverpara com enverspara mais de plus depara que pour queé para já! tout de suite!* * *preposiçãosurdar para o jardimdonner sur le jardinela vem para minha casaelle vient chez moieu vou para Françaje vais en Franceeu vou para Lisboaje vais à Lisbonneolhar para o quadroregarder le tableauvirar-se para a direitase tourner vers la droitevoltar para casaretourner à la maisonvoltar para trásrevenir sur ses pasàafinisto é para limpar o chãoceci est pour nettoyer le solisto não serve para nadacela ne sert à riennão tenho dinheiro para issoje n'ai pas d'argent pour celaisso é para quê?ça sert à quoi?(medicamento) um xarope para a tosseun sirop pour la touxpara quepour quetrabalho para pagar as contasje travaille afin de payer mes facturestelefonei para que saibas tudoj'ai téléphoné pour que tu saches toutde dia para diade jour en jourlá para as dez horasvers dix heurespara semprepour toujours; à jamaispara a semanala semaine prochainepara o anol'année prochaine5(sentimento, atitude) para comvis à vis de; enversà escala de 10 para 1sur l'échelle de 10 à 1en basen hauten dedansen dehors◆ não estou para isso!je ne veux pas m'en faire!ⓘ Não confundir com a palavra francesa par (por).
См. также в других словарях:
fazer — |ê| v. tr. 1. Dar existência, ser autor de (ex.: fez uma obra notável). = CRIAR, OBRAR, PRODUZIR 2. Dar ou tomar determinada forma (ex.: façam uma fila). = FORMAR 3. Realizar, executar (ex.: fazer a limpeza; fez um gesto de atenção). 4. Agir com… … Dicionário da Língua Portuguesa
Paulinho Moska — Datos generales Nacimiento 27 de agosto de 1967 (44 años) Origen Río de Janeiro … Wikipedia Español
abaixar — v. tr. 1. Conduzir para baixo, fazer vir para baixo. 2. Diminuir a altura de. 3. Inclinar para o chão. 4. Tornar menor, reduzir. 5. [Figurado] Moderar, reprimir. 6. Enfraquecer, fazer perder a força a. 7. Humilhar, abater; tornar vil. 8. … … Dicionário da Língua Portuguesa
espojar — |ò| v. tr. 1. Fazer cair e rolar no chão. • v. pron. 2. Deitar se e rolar se no chão. = REBOLAR SE 3. Espolinhar se. 4. espojar se pela poesia: fazer versos malfeitos, ou maus versos … Dicionário da Língua Portuguesa
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
atropelar — v. tr. 1. Deitar ao chão e passar por cima. 2. [Figurado] Passar por cima de (sem fazer caso). 3. Menosprezar. 4. Postergar, fazer injustiça a. • v. pron. 5. Apressar se e empurrar se mutuamente … Dicionário da Língua Portuguesa
bicha — s. f. 1. Qualquer animal de corpo comprido e sem pernas, como a cobra, a lombriga, a sanguessuga, etc. 2. Objeto ou figura de formato estreito e alongado. 3. [Informal] Fileira de pessoas, umas atrás das outras. = FILA 4. Fêmea de um animal, em… … Dicionário da Língua Portuguesa
cama — s. f. 1. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste. = LEITO 2. Nome genérico de tudo sobre que o homem ou o animal se deita para dormir. 3. Camada de coisas macias sobre a qual se põem… … Dicionário da Língua Portuguesa
levantar — v. tr. 1. Erguer e pôr em pé. 2. Elevar. 3. Apanhar do chão. 4. Fazer crescer. 5. Altear. 6. Causar, produzir. 7. Sublevar. 8. Engrandecer, sublimar. 9. Aventar, imputar, inventar. 10. Entoar. 11. Suspender. 12. Encerrar. 13. Fazer cessar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Festival De Cannes 2004 — La cinquante septième édition du Festival de Cannes s est déroulée du 12 au 23 mai 2004. La maîtresse de cérémonie était l actrice italienne Laura Morante. Sommaire 1 Palmarès 2 Jury des longs métrages 3 … Wikipédia en Français
Festival de Cannes 2004 — Quentin Tarantino, président du jury 2004 La 57e édition du Festival de Cannes s est déroulée du 12 au 23 mai 2004 avec Quentin Tarantino pour président. La maîtresse de cérémonie fut l actrice italienne … Wikipédia en Français